杨霆字震仲。少有志节 文言文阅读题答案及原文翻译

阅读:1644  2017-03-19

杨霆字震仲。少有志节。以世泽奏补将仕郎,铨试第一,授修职郎、桂岭主簿,有能声。又五中漕举,改鄂州教授,迁复州司理参军,转常、澧观察推官,擢知监利县。县有疑狱,历年不决,霆未上,微服廉得其实,立决之,人称神明。辟荆湖制置司干官。吕文德为帅,素慢侮士,常试以难事,霆仓卒立办,皆合其意。一日谓曰:“朝廷有密旨,出师策应淮东,谁可往者?”即对曰某将可。又曰:“兵器粮草若何?”即对曰某营兵马、某库器甲、某处矢石、某处刍粮,口占授吏,顷刻案成。文德大惊曰:“吾平生轻文人,以其不事事也。公材干如此,何官不可为,吾何敢不敬。”密荐诸朝,除通判江陵府。江陵大府,雄据上流,表里襄、汉,西控巴蜀,南扼湖、广,兵民杂处,庶务丛集,霆随事裁决,处之泰然。暇日诣郡庠,与诸生讲学,又取隶官闲田,增益廪稍。选民之强壮当农隙训练之时付以器械杂兵行肄习亲阅试行赏以激劝之未几有能擐甲骑射者遂皆获其用而兵不复扰民丁内艰,德祐初,起复奉议郎、湖南安抚司参议,与安抚使李芾协力战守。霆有心计,善出奇应变,帅府机务,芾一以委之。城初被围,日夜守御,数日西北隅破,霆麾兵巷战,抵暮增筑月城,比旦城复完,策厉将士,以死守之。城既破,霆赴水死,妻妾奔救无及,遂皆死。

      (节选自《宋史杨霆传》)

      10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)

      A.选民之强壮/当农隙训练之时/付以器械/杂兵行肄习/亲阅试行赏以激劝之/未几/有能擐甲骑射者/遂皆获其用/而兵不复扰民/

      B.选民之强壮/当农隙训练之/时付以器械/杂兵行肄习/亲阅试行/赏以激劝之/未几/有能擐甲骑射者/遂皆获其用/而兵不复扰民/

      C.选民之强壮/当农隙训练之/时付以器械/杂兵行肄习/亲阅试行赏以激劝之/未几/有能擐甲骑射者/遂皆获其用/而兵不复扰民/

      D.选民之强壮/当农隙训练之时/付以器械/杂兵行肄习/亲阅试行/赏以激劝之/未几/有能擐甲骑射者/遂皆获其用/而兵不复扰民/

      11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)

      A.教授为学官名,宋代设教授一职,用来教导诸生,并掌管考查、考核之事。

      B.库指藏兵甲战车的屋舍,王勃《滕王阁序》中“武库”的“库”即指此意。

      C.巴、蜀本来都是古国,后来被秦所灭,分别被设为巴郡和蜀郡,合称巴蜀。

      D.庠是古代乡学名,与“序”均指地方所设的学校,学生都为普通百姓子弟。12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)

      A.杨霆才能出众,颇有美誉。他初入仕途,就以能干闻名;升任监利知县后,他通过微服查访决断疑案,被当地民众称为“神明”。

      B.杨霆办事干练,折服上司。任荆湖制置司干官时,元帅吕文德几次刁难,他都能应对自如,让吕文德从此以后不敢再轻视文人。

      C.杨霆重视文教,关心学生。任职江陵府时,他在公务闲暇的时候给诸生讲学,并拨出官府闲置的田地,让诸生得到更多的口粮。

      D.杨霆指挥战斗,应变有方。敌军攻破城池西北角后,他先指挥巷战,后增修月城、鼓舞士气,有条不紊地做出不同方面的应对。

      13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

      (1)吕文德为帅,素慢侮士,常试以难事,霆仓卒立办,皆合其意。(5分)

      (2)城既破,霆赴水死,妻妾奔救无及,遂皆死。(5分)

      答案:

      10.(3分)C

      11.(3分)D

      12.(3分)B

      13.(10分)

      (1)(6分)吕文德任元帅,一向傲慢欺侮士人,常常拿难办的事情来测试他们,杨霆马上就办好了,都符合他的意思。

      (2)(4分)城被攻破之后,杨霆投水而死,他的妻子和妾奔跑来援救,没有赶上,于是都死了。

      译文:

      杨霆字震仲。从小就有志气和节操。因为世代的恩泽奏补为将仕郎,铨试为第一名,授为修 职郎、桂岭主簿,以才能闻名。又五次中漕举,改为鄂州教授,迁复州司理参军,转任常州、澧 州观察推官,擢知监利县。县里有疑难案件,很多年没有判决,杨霆还没有上任,就穿着便服查 访到实情,马上决断,人们称赞他有如神明。辟为荆湖制置司干官。吕文德任元帅,一向傲慢欺 侮士人,常常拿难办的事情来测试他们,杨霆马上就办好了,都符合他的意思。一天对他说: “朝 廷有密旨,要求出兵策应淮东,谁可以前往呢?”杨霆立即回答说某将可往。他又说: “武器粮草 怎么办?”杨霆立即回答说某营的兵马、某库的武器铠甲、某个地方的箭石、某个地方的粮草, 口授给官吏,顷刻之间事情就办好了。吕文德非常吃惊地说: “我平生轻视文人,因为他们无所事 事。您有如此才干,什么官不能做,我怎么敢不尊敬。 ”秘密把他推荐给朝廷,授任通判江陵府。 江陵是一个大府雄据上流,与襄、汉相表里,向西控制巴蜀,向南扼制湖、广,军民杂居,政务繁杂,杨霆根据事情进行裁决,安然处之。闲暇的时候到郡学去,给诸生讲学,又拨出隶属官 府的闲置田地,增加仓廪的粮食。选拔强壮的百姓,在农闲时训练他们,到时候发给他们器械, 夹杂在士兵的行列里演习,他亲自检阅考试给予奖赏来激励劝勉他们。不久,就有能穿上铠甲骑 马射箭的人,于是都得到他的任用,而军队不再扰乱百姓。遭母丧,德祐初年,守丧期未满又被 任命为奉议郎、湖南安抚司参议,和安抚使李芾合力战守。杨霆心中有计谋,善于出奇应变,帅 府的机要事务,李芾全都交给他。城刚被包围,日夜守卫抵抗,过了几天西北角被攻破,杨霆指 挥部队进行巷战,到了傍晚开始增修月城,等到天亮时月城修好了,他鞭策鼓励将士,以死来守 城。城被攻破之后,杨霆投水而死,他的妻子和妾奔跑来援救,没有赶上,于是都死了。

展开全文阅读